Genesis 26:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Abimelec a chemat pe Isaac și i‐a zis: Iată negreșit ea este nevasta ta și cum ai zis: Este sora mea? Și Isaac i‐a zis: Pentru că am zis: Nu cumva să mor din pricina ei.
Romanian 2014
Simți, atunci, Abimelec, Fiori de gheață, cum îl trec, Iar când, în a tronului sală, Veni Isac, „Fără-ndoială, Rebeca îți este nevastă!” – Zise-mpăratul. „Ce năpastă Putea să vină peste noi?! Ce ne-ai făcut?!” „Mă tem de voi! Ca să nu pier, am spus că ea – Rebeca – este sora mea!”
Romanian 2015
Și Abimelec a chemat pe Isaac și a spus: Iată, cu adevărat ea este soția ta; și cum de ai spus: Ea este sora mea? Și Isaac i-a spus: Pentru că mi -am zis: Nu cumva să mor din cauza ei.
Romanian 2018
Atunci Abimelec l-a chemat pe Isaac și i-a zis: „Sunt convins că ea este soția ta! Atunci de ce ai pretins că îți este soră?” Isaac a răspuns: „Pentru că îmi era teamă că voi muri din cauza ei.”
Romanian 2020
Abimélec l-a chemat pe Isáac și i-a zis: „Cu siguranță e soția ta. Cum ai putut zice: «E sora mea?»”. Isáac i-a spus: „Am zis: «să nu cumva să mor din pricina ei»”.
Romanian 2021
Abimelek l-a chemat pe Isaac și a zis: ‒ Iată, sigur ea este soția ta. De ce ai zis: „Ea este sora mea“? Isaac i-a răspuns: ‒ Fiindcă îmi ziceam ca nu cumva să mor din cauza ei.
Romanian 2022
Abimelec l‑a chemat pe Isaac și i‑a zis: „Nu mai încape îndoială că e nevasta ta! Cum de ai putut zice: «Este sora mea»?” Isaac i‑a răspuns: „Fiindcă mi‑am zis: «Nu cumva să mor din pricina ei!»”
Romanian BDK
Абимелек а тримис сэ кеме пе Исаак ши й-а зис: „Ну май ынкапе ындоялэ кэ е невастэ-та. Кум ай путут зиче: ‘Е сорэ-мя’?” Исаак й-а рэспунс: „Ам зис аша, ка сэ ну мор дин причина ей.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Abimelec a trimes să cheme pe Isaac, şi i- a zis: ’Nu mai încape îndoială că e nevastă-ta. Cum ai putut zice: ’E soru-mea?’ Isaac i- a răspuns: ’Am zis aşa, ca să nu mor din pricina ei.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Abimelec a trimis să-l cheme pe Isaac și i-a zis: „Nu mai încape îndoială că e nevasta ta. Cum ai putut zice: «E sora mea»?” Isaac i-a răspuns: „Am zis așa ca să nu mor din pricina ei.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Abimelec a trimis să cheme pe Isaac şi i-a zis: "Nu mai încape îndoială că e nevasta ta. Cum ai putut zice: "E sora mea"? Isaac i-a răspuns: "Am zis aşa, ca să nu mor din pricina ei."