Genesis 27:44 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și rămâi la el câteva zile până va trece furia fratelui tău;
Romanian 2014
Căci în Haran, el locuiește. Stai până când se potolește Mânia lui Esau. Apoi,
Romanian 2015
Și rămâi cu el câteva zile, până ce furia fratelui tău se întoarce;
Romanian 2018
Stai la el pentru un timp, până va dispărea ura fratelui tău,
Romanian 2020
Stai la el celelalte zile, până ce se va întoarce furia fratelui tău
Romanian 2021
și stai la el pentru câteva zile, până se va calma furia fratelui tău,
Romanian 2022
și rămâi la el o vreme, până i se va potoli mânia fratelui tău,
Romanian BDK
ши рэмый ла ел кытэва време, пынэ се ва потоли мыния фрателуй тэу,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi rămîi la el cîtăva vreme, pînă se va potoli mînia fratelui tău,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și rămâi la el câtăva vreme, până se va potoli mânia fratelui tău,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi rămâi la el câtăva vreme, până se va potoli mânia fratelui tău,