Genesis 28:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a descălecat la un loc și a mas acolo peste noapte pentru că apusese soarele. Și a luat una din pietrele locului și a făcut‐o căpătâi și s‐a culcat în acel loc.
Romanian 2014
Găsind un loc, pentru popas, El, peste noapte, a rămas, Căci soarele a asfințit. Drept căpătâi, și-a potrivit O piatră și-apoi s-a culcat.
Romanian 2015
Și s-a așezat într-un anumit loc și a rămas acolo toată noaptea, deoarece soarele apusese; și a luat dintre pietrele din acel loc și le -a pus drept perne ale sale și s-a culcat în locul acela să doarmă.
Romanian 2018
A ajuns într-un loc în care a rămas (să doarmă) în acea noapte; pentru că apusese soarele. A luat o piatră, și-a pus-o sub cap și s-a culcat acolo.
Romanian 2020
A ajuns la un anumit loc și a rămas acolo peste noapte, căci soarele apusese; a luat [o piatră] dintre pietrele din acel loc, a pus-o sub cap și s-a culcat în acel loc.
Romanian 2021
A ajuns într-un anumit loc și, pentru că soarele asfințise, a înnoptat acolo. A luat una dintre pietrele locului, și-a pus-o sub cap și s-a culcat în locul acela.
Romanian 2022
A ajuns într‑un loc unde a rămas peste noapte, căci asfințise soarele. A luat o piatră de acolo, și‑a pus‑o căpătâi și s‑a culcat în locul acela.
Romanian BDK
А ажунс ынтр-ун лок унде а рэмас песте ноапте, кэч асфинцисе соареле. А луат о пятрэ де аколо, а пус-о кэпэтый ши с-а кулкат ын локул ачела.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A ajuns într'un loc unde a rămas peste noapte, căci asfinţise soarele. A luat o piatră de acolo, a pus- o căpătîi, şi s'a culcat în locul acela.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A ajuns într-un loc unde a rămas peste noapte, căci asfințise soarele. A luat o piatră de acolo, a pus-o căpătâi și s-a culcat în locul acela.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A ajuns într-un loc unde a rămas peste noapte, căci asfinţise soarele. A luat o piatră de acolo, a pus-o căpătâi şi s-a culcat în locul acela.