Genesis 28:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și sămânța ta va fi ca pulberea pământului și te vei întinde spre apus și spre răsărit și spre miazănoapte și spre miazăzi și în tine și în sămânța ta se vor binecuvânta toate familiile pământului.
Romanian 2014
Căci iată, am găsit cu cale, Să-ți înmulțesc sămânța. Ea Va fi precum e pulberea. Te vei întinde-n asfințit, La fel de mult și-n răsărit; Și-n miazăzi asemenea, Și-n miazănoapte. Vor avea, În tine, binecuvântare, Ale pământului popoare.
Romanian 2015
Și sămânța ta va fi ca țărâna pământului și te vei răspândi departe spre vest și spre est și spre nord și spre sud și în tine și în sămânța ta vor fi binecuvântate toate familiile pământului.
Romanian 2018
Aceștia vor fi (numeroși) ca particulele din care este format pământul; și (prin ei) te vei extinde spre Vest și spre Est, spre Nord și spre Sud. Prin tine și prin urmașii tăi vor fi binecuvântate toate triburile existente pe pământ.
Romanian 2020
și va fi descendența ta ca pulberea pământului. Ei se vor răspândi spre vest și spre est, spre nord și spre sud. În tine și în descendența ta vor fi binecuvântate toate familiile pământului.
Romanian 2021
Urmașii tăi vor fi ca pulberea pământului și te vei întinde spre vest și spre est, spre nord și spre sud. Toate familiile pământului vor fi binecuvântate prin tine și prin urmașii tăi.
Romanian 2022
Seminția ta va fi ca pulberea pământului; te vei întinde spre apus și spre răsărit, spre miazănoapte și spre miazăzi, și toate familiile pământului vor fi binecuvântate în tine și în seminția ta.
Romanian BDK
Сэмынца та ва фи ка пулберя пэмынтулуй; те вей ынтинде ла апус ши ла рэсэрит, ла мязэноапте ши ла мязэзи ши тоате фамилииле пэмынтулуй вор фи бинекувынтате ын тине ши ын сэмынца та.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Sămînţa ta va fi ca pulberea pămîntului; te vei întinde la apus şi la răsărit, la mează-noapte şi la mează-zi; şi toate familiile pămîntului vor fi binecuvîntate în tine şi în sămînţa ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Sămânța ta va fi ca pulberea pământului; te vei întinde la apus și la răsărit, la miazănoapte și la miazăzi, și toate familiile pământului vor fi binecuvântate în tine și în sămânța ta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Sămânţa ta va fi ca pulberea pământului; te vei întinde la apus şi la răsărit, la miazănoapte şi la miazăzi; şi toate familiile pământului vor fi binecuvântate în tine şi în sămânţa ta.