Genesis 29:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Lea avea ochi slabi, iar Rahela era frumoasă la statură și frumoasă la față.
Romanian 2014
Era frumoasă și voinică; Dar Lea, ochii slabi, i-avea.
Romanian 2015
Leea era slabă de ochi; dar Rahela era frumoasă la statură și plăcută la vedere.
Romanian 2018
Leea avea ochi delicați; dar Rahela avea un aspect plăcut și era frumoasă.
Romanian 2020
Léa avea ochii tandri, iar Rahéla era bine alcătuită și frumoasă la chip.
Romanian 2021
Ochii Leei erau delicați, însă Rahela era frumoasă la chip și frumoasă la înfățișare.
Romanian 2022
Leea avea ochii delicați, dar Rahela era plăcută la statură și frumoasă la înfățișare.
Romanian BDK
Лея авя окий слабь, дар Рахела ера фрумоасэ ла статурэ ши мындрэ ла фацэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lea avea ochii slabi; dar Rahela era frumoasă la statură şi mîndră la faţă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lea avea ochii slabi, dar Rahela era frumoasă la statură și mândră la față.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lea avea ochii slabi; dar Rahela era frumoasă la statură şi mândră la faţă.