Genesis 29:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Împlinește săptămâna cu aceasta și îți vom da și pe cealaltă pentru slujba ce‐mi vei sluji încă alți șapte ani.
Romanian 2014
Fă-ți săptămâna, cu Lea, Iar pe Rahela – și pe ea – Ți-o dau, de-ai să mă mai slujești, Alți șapte ani. Te învoiești?”
Romanian 2015
Împlinește săptămâna ei și ți-o vom da și pe aceasta pentru serviciul pe care mi-l vei face încă alți șapte ani.
Romanian 2018
Termină săptămâna (culcându-te) cu aceasta; apoi ți-o vom da și pe cealaltă pentru încă șapte ani de slujire!”
Romanian 2020
Împlinește săptămâna [nupțială] cu aceasta și ți-o voi da și pe cealaltă în schimbul slujbei cu care mă vei sluji alți șapte ani!”.
Romanian 2021
Împlinește săptămâna cu aceasta. Apoi ți-o vom da și pe cealaltă pentru încă șapte ani de slujire.
Romanian 2022
Încheie săptămâna cu aceasta, și ți‑o vom da și pe cealaltă, în schimbul altor șapte ani în care îmi vei sluji.”
Romanian BDK
Испрэвеште сэптэмына ку ачаста, ши-ць вом да ши пе чялалтэ пентру служба пе каре о вей май фаче ла мине алць шапте ань.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Isprăveşte săptămîna cu aceasta, şi-ţi vom da şi pe cealaltă pentru slujba, pe care o vei mai face la mine alţi şapte ani.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isprăvește săptămâna cu aceasta, și ți-o vom da și pe cealaltă pentru slujba pe care o vei mai face la mine alți șapte ani!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isprăveşte săptămâna cu aceasta şi-ţi vom da şi pe cealaltă pentru slujba pe care o vei mai face la mine alţi şapte ani."