Genesis 29:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și le‐a zis: Este bine el? Și au zis: Bine și iată Rahela, fata lui, vine cu oile.
Romanian 2014
„E sănătos?” „Așa gândim.” Tocmai atunci, s-a nimerit, Cum că Rahela a venit, Cu turmele ce le avea, Pentru ca apă să le dea. Rahela-i fiica lui Laban – A rudei sale, din Haran.
Romanian 2015
Iar el le-a spus: Este el bine? Iar ei au spus: Este bine și, iată, Rahela, fiica lui, vine cu oile.
Romanian 2018
El i-a mai întrebat: „Este sănătos?” Ei au răspuns: „Da, este sănătos! Privește: vine cu oile Rahela care este fiica lui.”
Romanian 2020
El le-a zis: „Este sănătos?”. „Sănătos”, au spus ei. Și, iată, Rahéla, fiica lui, venea cu turma.
Romanian 2021
Iacov i-a întrebat: ‒ Este sănătos? Ei au răspuns: ‒ Este sănătos. Iată, Rahela, fata lui, vine cu oile.
Romanian 2022
El le‑a zis: „Este sănătos?” „Sănătos”, au răspuns ei. „Și iată, Rahela, fiica lui, tocmai vine cu oile!”
Romanian BDK
Ел ле-а зис: „Есте сэнэтос?” „Сэнэтос”, ау рэспунс ей. Ши токмай атунч веня Рахела, фата луй, ку оиле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El le- a zis: ’Este sănătos?’ ’Sănătos’, au răspuns ei. Şi tocmai atunci venea Rahela, fata lui, cu oile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El le-a zis: „Este sănătos?” „Sănătos”, au răspuns ei. Și tocmai atunci venea Rahela, fata lui, cu oile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El le-a zis: "Este sănătos?" "Sănătos", au răspuns ei. Şi tocmai atunci venea Rahela, fata lui, cu oile.