Genesis 30:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și după aceasta a născut o fată și i‐a pus numele Dina.
Romanian 2014
În urmă, a născut o fată, Și i-a spus „Dina” – „Judecată.”
Romanian 2015
Și mai apoi ea a născut o fiică și i-a pus numele Dina.
Romanian 2018
Apoi a născut o fiică pe care a numit-o Dina.
Romanian 2020
După aceea a născut o fată și i-a pus numele Diná.
Romanian 2021
După aceea a născut o fată și i-a pus numele Dina.
Romanian 2022
După aceea, a născut o fată, căreia i‑a pus numele Dina.
Romanian BDK
Ын урмэ, а нэскут о фатэ, кэрея й-а пус нумеле Дина (Жудекатэ).
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În urmă, a născut o fată, căreia i- a pus numele Dina (Judecată).
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În urmă, a născut o fată, căreia i-a pus numele Dina (Judecată).
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În urmă, a născut o fată, căreia i-a pus numele Dina.