Genesis 30:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și el i‐a zis: Știi cum ți‐am slujit și ce au ajuns vitele tale cu mine.
Romanian 2014
Iacov a spus: „Eu te-am slujit Și știi cum ți s-au propășit Cirezile, muncind cu rost.
Romanian 2015
Iar el i-a spus: Știi cum ți-am servit și că turma ta era cu mine.
Romanian 2018
Atunci Iacov i-a zis: „Știi cum ți-am slujit și ce s-a întâmplat cu animalele tale cât timp au fost îngrijite de mine.
Romanian 2020
I-a zis: „Tu știi cum ți-am slujit și ce a devenit turma ta datorită mie;
Romanian 2021
Atunci Iacov i-a zis: ‒ Știi cum ți-am slujit și cum le-a mers turmelor cu mine,
Romanian 2022
Iacov i‑a răspuns: „Tu știi cum ți‑am slujit și cum le‑a mers vitelor tale cu mine,
Romanian BDK
Иаков й-а рэспунс: „Штий кум ць-ам служит ши кум ць-ау пропэшит вителе ку мине,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iacov i- a răspuns: ’Ştii cum ţi-am slujit, şi cum ţi-au propăşit vitele cu mine;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iacov i-a răspuns: „Știi cum ți-am slujit și cum ți-au propășit vitele cu mine,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iacov i-a răspuns: "Ştii cum ţi-am slujit şi cum ţi-au propăşit vitele cu mine;