Genesis 30:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și i‐a dat de nevastă pe Bilha, slujnica sa, și Iacov a intrat la ea.
Romanian 2014
Iacov primi. Ea a născut
Romanian 2015
Și i-a dat-o pe Bilha, roaba ei, de soție; și Iacob a intrat la ea.
Romanian 2018
Astfel, Rahela i-a dat-o lui Iacov ca soție pe sclava ei numită Bilha. Iacov a intrat la ea (în cort).
Romanian 2020
Și i-a dat-o pe Bílha, servitoarea ei, ca femeie și Iacób a intrat la ea.
Romanian 2021
Astfel, Rahela i-a dat-o de soție lui Iacov pe slujitoarea ei, Bilha, iar Iacov a intrat la ea.
Romanian 2022
Astfel, Rahela i‑a dat‑o de nevastă pe slujnica ei, Bilha, și Iacov a intrat la ea.
Romanian BDK
Ши й-а дат де невастэ пе роаба ей Билха, ши Иаков с-а кулкат ку еа.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi i- a dat de nevastă pe roaba ei Bilha; şi Iacov s'a culcat cu ea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și i-a dat-o de nevastă pe roaba ei, Bilha; și Iacov s-a culcat cu ea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi i-a dat de nevastă pe roaba ei, Bilha; şi Iacov s-a culcat cu ea.