Genesis 34:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și ei au zis: Să se poarte cu sora noastră ca și cu o curvă?
Romanian 2014
Ei au răspuns: „Se cuvenea, Cu Dina, să se poarte-așa?! În felu-acesta – să ne crezi – Doar cu o curvă procedezi!”
Romanian 2015
Iar ei au spus: Trebuia să se poarte el cu sora noastră precum cu o curvă?
Romanian 2018
Dar ei i-au răspuns: „Era normal să acceptăm ca el să se comporte cu sora noastră ca și cu o prostituată?”
Romanian 2020
Ei au răspuns: „Se cuvenea să facă cu sora noastră cum [se poartă] cu o desfrânată?”.
Romanian 2021
Dar ei au răspuns: ‒ Se cuvenea să se poarte cu sora noastră ca și cu o prostituată?
Romanian 2022
Ei i‑au răspuns: „Se cuvenea oare să se poarte cu sora noastră ca și cu o desfrânată?”
Romanian BDK
Ей ау рэспунс: „Се кувеня оаре сэ се поарте ку сора ноастрэ кум се поартэ ку о курвэ?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ei au răspuns: ’Se cuvenea oare să se poarte cu sora noastră cum se poartă cu o curvă?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ei au răspuns: „Se cuvenea oare să se poarte cu sora noastră cum se poartă cu o curvă?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ei au răspuns: "Se cuvenea oare să se poarte cu sora noastră cum se poartă cu o curvă?"