Genesis 34:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și încuscriți‐vă cu noi; dați‐ne nouă pe fetele voastre și luați‐vă pe fetele noastre pentru voi.
Romanian 2014
Astfel, vă încuscriți cu noi – Ne dați fetele voastre. Voi, Pe ale noastre le luați.
Romanian 2015
Și încuscriți-vă cu noi și dați-ne fiicele voastre și luați pe fiicele noastre pentru voi.
Romanian 2018
Acceptați să deveniți astfel rude cu noi. Dați-ne pe fiicele voastre și luați pe fiicele noastre pentru voi.
Romanian 2020
și să ne înrudim prin căsătorie; dați-ne fiicele voastre și luați pentru voi fiicele noastre!
Romanian 2021
Încuscriți-vă cu noi: dați-ne fetele voastre și luați fetele noastre pentru voi.
Romanian 2022
și încuscriți‑vă cu noi! Dați‑ne fetele voastre și luați‑le pentru voi pe ale noastre!
Romanian BDK
ши ынкускрици-вэ ку ной; вой даци-не фетеле воастре ши луаць пентру вой пе але ноастре!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi încuscriţi-vă cu noi; voi daţi-ne fetele voastre, şi luaţi pentru voi pe ale noastre.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și încuscriți-vă cu noi; voi dați-ne fetele voastre și luați-le pentru voi pe ale noastre!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi încuscriţi-vă cu noi; voi daţi-ne fetele voastre şi luaţi pentru voi pe ale noastre.