Genesis 36:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Esau și‐a luat nevestele și fiii și fetele și toate sufletele din casa sa și vitele și toate dobitoacele și toate avuțiile pe care le agonisise în țara Canaan, și s‐a dus într‐o țară departe de fratele său Iacov.
Romanian 2014
Esau – să plece; a pornit, Luând neveste și copii, Precum și-averi și bogății – Tot ceea ce a adunat – Și-n altă țară s-a mutat, Departe de fratele lui,
Romanian 2015
Și Esau și-a luat soțiile și fiii lui și fiicele lui și toate persoanele din casa lui și vitele lui și toate animalele lui și toată averea lui pe care a dobândit-o în țara lui Canaan; și a plecat într-un alt ținut din fața fratelui său, Iacob.
Romanian 2018
Esau și-a luat soțiile, fiii, fiicele, pe toți cei din familia lui, vitele, toate animalele și averile pe care le-a strâns în Canaan și s-a mutat. El a plecat într-o altă „țară”, despărțindu-se de fratele lui numit Iacov;
Romanian 2020
Esáu și-a luat soțiile, fiii și fiicele, toate sufletele din casa lui, turmele, toate animalele și toată agoniseala pe care o adunase în țara Canaán și a plecat din fața lui Iacób, fratele său, într-o [altă] țară.
Romanian 2021
Esau și-a luat soțiile, fiii, fiicele, pe toți slujitorii din casa lui, vitele, toate animalele și averile pe care le-a strâns în țara Canaanului și a plecat de lângă fratele său, Iacov, într-o altă țară,
Romanian 2022
Esau și‑a luat nevestele, fiii și fiicele, toate sufletele din casa lui, turmele, toate vitele și toată averea pe care și‑o agonisise în țara Canaanului și s‑a dus într‑o altă țară, departe de fratele său, Iacov,
Romanian BDK
Есау шь-а луат невестеле, фиий ши фийчеле, тоатэ лумя дин касэ, турмеле, тоате вителе ши тоатэ аверя пе каре шь-о агонисисе ын цара Канаан ши с-а дус ынтр-о алтэ царэ, департе де фрателе сэу Иаков.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Esau şi- a luat nevestele, fiii şi fiicele, toată lumea din casă, turmele, toate vitele, şi toată averea pe care şi- o agonisise în ţara Canaan, şi s'a dus într'o altă ţară, departe de fratele său Iacov.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Esau și-a luat nevestele, fiii și fiicele, toată lumea din casă, turmele, toate vitele și toată averea pe care și-o agonisise în țara Canaan și s-a dus într-o altă țară, departe de fratele său, Iacov.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Esau şi-a luat nevestele, fiii şi fiicele, toată lumea din casă, turmele, toate vitele şi toată averea pe care şi-o agonisise în ţara Canaan şi s-a dus într-o altă ţară, departe de fratele său Iacov.