Genesis 37:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și au trimis cămașa pestriță și au adus‐o tatălui lor și au zis: Aceasta am aflat: cunoaște acum dacă este cămașa fiului tău sau nu.
Romanian 2014
Cu ea, o slugă au trimis La Iacov, și astfel i-au zis: „Să-i spui: „Iată ce am găsit! Că-i a lui Iosif, ne-am gândit. Acum, vezi tu, dacă-i a lui.”
Romanian 2015
Și au trimis haina pestriță și au adus- o la tatăl lor; și au spus: Noi am găsit aceasta, cercetează acum dacă este haina fiului tău sau nu.
Romanian 2018
I-au trimis tatălui lor acea haină specială, împreună cu următorul mesaj: „Am găsit această haină. Vezi dacă ea este acea haină (specială) a fiului tău (Iosif)!”
Romanian 2020
Au trimis tunica cu mâneci lungi, au dus-o la tatăl lor și i-au spus: „Am găsit asta. Cercetează dacă este tunica fiului tău sau nu!”.
Romanian 2021
I-au trimis tunica decorată tatălui lor, zicând: „Am găsit asta. Vezi dacă nu cumva este tunica fiului tău“.
Romanian 2022
I‑au trimis tatălui lor tunica frumos colorată, punând să‑i spună: „Iată ce am găsit! Vezi dacă este cumva haina fiului tău sau nu!”
Romanian BDK
Ау тримис татэлуй лор хайна чя пестрицэ, пунынд сэ-й спунэ: „Ятэ че ам гэсит! Везь дакэ есте хайна фиулуй тэу сау ну.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au trimes tatălui lor haina cea pestriţă, punînd să- i spună: ’Iată ce am găsit! Vezi dacă este haina fiului tău sau nu.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
I-au trimis tatălui lor haina cea pestriță, punând să-i spună: „Iată ce am găsit! Vezi dacă este haina fiului tău sau nu!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au trimis tatălui lor haina cea pestriţă, punând să-i spună: "Iată ce am găsit! Vezi dacă este haina fiului tău sau nu."