Genesis 38:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a fost așa: în zilele acelea Iuda s‐a pogorât de la frații săi și s‐a abătut la un Adulamitean cu numele Hira.
Romanian 2014
În vremea ‘ceea, i-a lăsat Iuda, pe-ai săi, și a plecat În Adulam. Îl găzduia Un om cari Hira se numea.
Romanian 2015
Și s-a întâmplat în acel timp, că Iuda a coborât de la frații săi și s-a abătut pe la un anumit adulamit, al cărui nume era Hira.
Romanian 2018
În acea vreme, Iuda s-a despărțit de frații lui și și-a stabilit locuința lângă un adulamit numit Hira.
Romanian 2020
În vremea aceea, Iúda a coborât de la frații săi și s-a așezat la un om din Adulám al cărui nume era Hirá.
Romanian 2021
În vremea aceea, Iuda a plecat de la frații săi și s-a stabilit lângă un adulamit pe nume Hira.
Romanian 2022
În vremea aceea, Iuda a coborât de la frații săi și s‑a abătut pe la un om din Adulam, numit Hira.
Romanian BDK
Ын время ачея, Иуда а пэрэсит пе фраций сэй ши а трас ла ун ом дин Адулам, нумит Хира.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În vremea aceea, Iuda a părăsit pe fraţii săi, şi a tras la un om din Adulam, numit Hira.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În vremea aceea, Iuda i-a părăsit pe frații săi și a tras la un om din Adulam, numit Hira.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În vremea aceea, Iuda a părăsit pe fraţii săi şi a tras la un om din Adulam, numit Hira.