Genesis 38:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iuda a văzut‐o și a crezut că este o curvă pentru că ea își acoperise fața.
Romanian 2014
De socrul său, fiind zărită – Având fața acoperită – Drept curvă, ea a fost luată.
Romanian 2015
Când Iuda a văzut-o, a crezut că ea era o curvă, pentru că își acoperise fața.
Romanian 2018
Când a văzut-o Iuda, a crezut că este o prostituată; pentru că avea fața acoperită. Și astfel, el nu a recunoscut-o.
Romanian 2020
Iúda a văzut-o și a crezut că este o prostituată, pentru că își acoperise fața.
Romanian 2021
Când Iuda a văzut-o, a crezut că este o prostituată, pentru că avea fața acoperită.
Romanian 2022
Iuda a văzut‑o și, fiindcă ea își acoperise fața, a crezut că este o desfrânată.
Romanian BDK
Иуда а вэзут-о ши а луат-о дрепт курвэ, пентру кэ ышь акоперисе фаца.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iuda a văzut- o, şi a luat- o drept curvă, pentru că îşi acoperise faţa.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iuda a văzut-o și a luat-o drept curvă, pentru că își acoperise fața.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iuda a văzut-o şi a luat-o drept curvă, pentru că îşi acoperise faţa.