Genesis 38:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Iuda a trimis iedul de capre prin mâna prietenului său Adulamitul ca să ia zălogul din mâna femeii; dar n‐a găsit‐o.
Romanian 2014
Iuda, un ied – cum a promis Acelei curve – a trimis. Adulamitului l-a dat, Să-l ducă, iar ce a lăsat Zălog femeii celeia, Să poată, înapoi, să ia.
Romanian 2015
Și Iuda a trimis iedul prin mâna prietenului său, adulamitul, ca să primească garanția lui din mâna femeii; dar nu a găsit-o.
Romanian 2018
Când a trimis Iuda iedul prin intermediul prietenului lui adulamit ca să recupereze garanția de la (acea) femeie, acesta nu a mai găsit-o.
Romanian 2020
Iúda a trimis iedul din turmă prin prietenul său din Adulám ca să ia garanția din mâna femeii, dar el n-a găsit-o.
Romanian 2021
Când Iuda a trimis iedul prin prietenul său adulamit, ca să ia garanția de la femeie, acesta n-a mai găsit-o.
Romanian 2022
Iuda a trimis iedul prin prietenul său, adulamitul, ca să scoată garanția din mâinile femeii, dar acesta n‑a găsit‑o.
Romanian BDK
Иуда а тримис едул прин приетенул сэу Адуламитул, ка сэ скоатэ зэлогул дин мыниле фемеий. Дар ачеста н-а гэсит-о.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iuda a trimes iedul prin prietenul său Adulamitul, ca să scoată zălogul din mînile femeii. Dar acesta n'a găsit- o.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iuda a trimis iedul prin prietenul său, adulamitul, ca să scoată zălogul din mâinile femeii. Dar acesta n-a găsit-o.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iuda a trimis iedul, prin prietenul său adulamitul, ca să scoată zălogul din mâinile femeii. Dar acesta n-a găsit-o.