Genesis 38:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a fost așa: cam după trei luni i s‐a spus lui Iuda zicând: Tamar, noră‐ta, a curvit și iată este chiar grea din curvie. Și Iuda a zis: Scoateți‐o afară și să fie arsă.
Romanian 2014
De la această întâmplare, Trei luni trecură, după care, Iuda, o veste, a primit: „Să știi că nora ți-a curvit Și-acum, însărcinată este!” Când auzi această veste, S-a mâniat zicând: „S-o scoateți Afară, iar apoi, s-o ardeți!”
Romanian 2015
Și s-a întâmplat cam după trei luni, că i s-a spus lui Iuda, zicând: Tamar, nora ta, a făcut pe curva; și de asemenea, iată, ea este însărcinată prin curvie. Și Iuda a spus: Aduceți-o aici și să fie arsă.
Romanian 2018
După trei luni, au venit niște oameni la Iuda și i-au spus: „Nora ta, care se numește Tamar, s-a prostituat și chiar a rămas însărcinată în urma imoralității ei!” Atunci Iuda a zis: „Aduceți-o afară ca să fie arsă!”
Romanian 2020
Cam după trei luni, i s-a făcut cunoscut lui Iúda, zicând: „Tamár, nora ta, s-a desfrânat și chiar a zămislit în urma desfrânării”. Iúda a zis: „Scoateți-o afară și să fie arsă!”.
Romanian 2021
Cam după trei luni, lui Iuda i s-a spus: ‒ Tamar, nora ta, s-a prostituat și iată că a rămas și însărcinată în urma preacurviilor ei. Iuda a zis: ‒ Scoateți-o afară ca să fie arsă.
Romanian 2022
Cam după trei luni, i s‑a dat de veste lui Iuda: „Tamar, nora ta, s‑a desfrânat; mai mult, a și rămas însărcinată din desfrâu!” Iuda a zis: „Scoateți‑o afară, ca să fie arsă!”
Romanian BDK
Кам дупэ трей лунь, ау венит ши ау спус луй Иуда: „Тамар, норэ-та, а курвит ши а рэмас кяр ынсэрчинатэ ын урма курвирий ей.” Ши Иуда а зис: „Скоатець-о афарэ ка сэ фие арсэ.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cam după trei luni, au venit şi au spus lui Iuda: ’Tamar, noru-ta, a curvit, şi a rămas chiar însărcinată în urma curvirii ei.’ Şi Iuda a zis: ’Scoateţi- o afară ca să fie arsă.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cam după trei luni, au venit și i-au spus lui Iuda: „Tamar, nora ta, a curvit și a rămas chiar însărcinată în urma curvirii ei.” Și Iuda a zis: „Scoateți-o afară ca să fie arsă!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cam după trei luni, au venit şi au spus lui Iuda: "Tamar, nora ta, a curvit şi a rămas chiar însărcinată în urma curvirii ei." Şi Iuda a zis: "Scoateţi-o afară, ca să fie arsă."