Genesis 38:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și iarăși a mai născut un fiu și i‐a pus numele Șela. Și el era la Chezib când l‐a născut ea.
Romanian 2014
Onan. Apoi a zămislit Încă un fiu – nume i-a dat, Șela. Iuda era plecat La Czib, cu treburi ce-a avut.
Romanian 2015
Și ea a rămas însărcinată încă odată și a născut un fiu; și i-a pus numele Șela; și el era la Chezib când ea l-a născut.
Romanian 2018
A născut un alt fiu și l-a numit Șela. Atunci când l-a născut, era la Chezib.
Romanian 2020
A mai născut un fiu și i-a pus numele Șelá; era la Chezíb când l-a născut.
Romanian 2021
A născut iarăși un alt fiu și i-a pus numele Șela. Iuda era la Chezib când l-a născut ea.
Romanian 2022
A mai născut iarăși un fiu, căruia i‑a pus numele Șela. Ea era la Czib când a născut.
Romanian BDK
А май нэскут ярэшь ун фиу, кэруя й-а пус нумеле Шела; Иуда ера ла Кзиб кынд а нэскут еа.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A mai născut iarăş un fiu, căruia i- a pus numele Şela; Iuda era la Czib, cînd a născut ea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A mai născut iarăși un fiu, căruia i-a pus numele Șela; Iuda era la Czib când a născut ea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A mai născut iarăşi un fiu, căruia i-a pus numele Şela; Iuda era la Czib când a născut ea.