Genesis 4:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Cain a cunoscut pe nevasta sa și ea a zămislit și a născut pe Enoh. Și el a zidit o cetate și a pus numele cetății după numele fiului său Enoh.
Romanian 2014
Cain, cu nevasta, s-a culcat, Iar ea născut-a un băiat. Enoh, copilul s-a numit Și o cetate-a construit.
Romanian 2015
Și Cain a cunoscut-o pe soția sa și ea a rămas însărcinată și a născut pe Enoh; și a zidit o cetate și a pus numele cetății după numele fiului său, Enoh.
Romanian 2018
Cain a cunoscut-o intim pe soția lui care a rămas însărcinată. Ea a născut pe Enoh. Apoi Cain a construit un oraș pe care l-a numit ca pe fiul lui – Enoh.
Romanian 2020
Cáin a cunoscut-o pe soția sa; ea a zămislit și i-a dat naștere lui Enóh. El a zidit o cetate și a pus cetății numele după numele fiului său, Enóh.
Romanian 2021
Cain a cunoscut-o pe soția sa, iar ea a rămas însărcinată și l-a născut pe Enoh. Cain a construit o cetate și i-a pus numele Enoh, după numele fiului său.
Romanian 2022
Cain a cunoscut‑o pe femeia sa; ea a rămas însărcinată și l‑a născut pe Enoh. După ce a zidit o cetate, Cain i‑a pus acelei cetăți numele fiului său Enoh.
Romanian BDK
Каин с-а ымпреунат ку невастэ-са; еа а рэмас ынсэрчинатэ ши а нэскут пе Енох. Ел а ынчепут апой сэ зидяскэ о четате ши а пус ачестей четэць нумеле фиулуй сэу Енох.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cain s'a împreunat cu nevastă-sa; ea a rămas însărcinată şi a născut pe Enoh. El a început apoi să zidească o cetate, şi a pus acestei cetăţi numele fiului său Enoh.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cain s-a împreunat cu nevasta sa; ea a rămas însărcinată și l-a născut pe Enoh. El a început apoi să zidească o cetate și a pus acestei cetăți numele fiului său, Enoh.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cain s-a împreunat cu nevasta sa; ea a rămas însărcinată şi a născut pe Enoh. El a început apoi să zidească o cetate şi a pus acestei cetăţi numele fiului său Enoh.