Genesis 40:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Încă trei zile și Faraon îți va înălța capul și te va așeza iarăși în locul tău și vei da paharul în mâna lui Faraon în felul de mai înainte, când erai paharnicul său.
Romanian 2014
După trei zile – ieși-vei, Din temniță. Din nou, fi-vei Paharnic. Deci, în slujba ta, Ai să fii pus. Vei căpăta Locul avut. Stăpânul tău Își va primi, paharul său, Din mâna ta, ca mai ‘nainte.
Romanian 2015
Totuși până în trei zile Faraon va înălța capul tău și te va restaura la locul tău; și vei da paharul lui Faraon în mâna sa, după rânduiala dinainte, când ai fost paharnicul lui.
Romanian 2018
După trei zile, faraonul îți va face capul să se ridice cu demnitate și te va repune în funcție; iar tu vei pune cupa în mâna lui exact cum făceai înainte, când erai responsabilul-șef cu băutura lui.
Romanian 2020
Încă trei zile și Faraón îți va înălța capul și te va pune iarăși în poziția ta. Îi vei da paharul în mână lui Faraón cum făceai și înainte, când erai paharnicul lui.
Romanian 2021
Peste trei zile, faraonul îți va înălța capul și te va repune în slujbă, iar tu vei pune paharul în mâna sa, așa cum făceai înainte, când erai paharnicul lui.
Romanian 2022
Peste trei zile, Faraon te va înălța, îți va reda dregătoria și vei pune potirul în mâna lui Faraon, după obiceiul de mai înainte, când erai paharnicul lui.
Romanian BDK
Песте трей зиле, Фараон те ва скоате дин темницэ, те ва пуне ярэшь ын служба та ши вей пуне ярэшь пахарул ын мына луй Фараон, кум обишнуяй май ынаинте, кынд ерай пахарникул луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Peste trei zile Faraon te va scoate din temniţă, te va pune iarăş în slujba ta, şi vei pune iarăş paharul în mîna lui Faraon, cum obicinuiai mai înainte, cînd erai paharnicul lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Peste trei zile, Faraon te va scoate din temniță, te va pune iarăși în slujba ta și vei pune iarăși paharul în mâna lui Faraon, cum obișnuiai mai înainte, când erai paharnicul lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Peste trei zile faraon te va scoate din temniţă, te va pune iarăşi în slujba ta şi vei pune iarăşi paharul în mâna lui faraon, cum obişnuiai mai înainte, când erai paharnicul lui.