Genesis 40:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci cu adevărat am fost furat din țara Evreilor și nici aici n‐am făcut nimic ca să mă pună în groapă.
Romanian 2014
Cu sila, eu am fost luat, Din țara mea, și aruncat În temniță. Dar n-am greșit – Nimica rău, n-am săvârșit.”
Romanian 2015
Căci într-adevăr am fost furat în ascuns din țara evreilor; și nici aici nu am făcut nimic ca ei să mă pună în groapă.
Romanian 2018
Pentru că am fost luat (și adus) cu forța din țara evreilor; și nici chiar aici nu am făcut nicio faptă care să justifice trimiterea mea în închisoare!”
Romanian 2020
căci am fost răpit din țara evreilor și nici aici n-am făcut nimic ca să mă pună în groapă!”.
Romanian 2021
pentru că am fost luat cu forța din țara evreilor. Și nici chiar aici n-am făcut nimic pentru care să merit să fiu aruncat în închisoare.
Romanian 2022
Căci am fost luat cu sila din țara evreilor și nici aici n‑am făcut nimic ca să fiu aruncat în această groapă.”
Romanian BDK
Кэч ам фост луат ку сила дин цара евреилор ши кяр аич н-ам фэкут нимик ка сэ фиу арункат ын темницэ.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci am fost luat cu sila din ţara Evreilor, şi chiar aici n'am făcut nimic ca să fiu aruncat în temniţă.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
căci am fost luat cu sila din țara evreilor și nici aici n-am făcut nimic ca să fiu aruncat în temniță!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci am fost luat cu sila din ţara evreilor şi chiar aici n-am făcut nimic ca să fiu aruncat în temniţă."