Genesis 40:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și în coșul de deasupra era din tot felul de prăjituri pentru Faraon și păsările le mâncau din coșul de pe capul meu.
Romanian 2014
În coșul ce era mai sus, Doar prăjituri – căci eu le-am pus, Lui Faraon, să i le dau; Dar păsările, stol, veneau Și din acel coș au mâncat. Acesta-i visul ce-am visat.”
Romanian 2015
Și în coșul de deasupra erau tot felul de aluaturi coapte pentru Faraon; și păsările le mâncau din coșul de pe capul meu.
Romanian 2018
În coșul de deasupra erau diverse produse făcute din cocă și coapte pentru faraon; iar păsările mâncau ce era în coșul de pe capul meu!”
Romanian 2020
În coșul de deasupra erau tot felul de bucate făcute de pitar pentru Faraón, și păsările le mâncau din coșul de pe capul meu”.
Romanian 2021
În coșul de deasupra erau tot felul de aluaturi coapte pentru faraon, dar păsările le devorau din coșul de pe capul meu.
Romanian 2022
În coșul cel mai de sus erau tot felul de bucate pentru Faraon – copturi făcute de pitar – și păsările mâncau din coșul cel mai de sus, de pe capul meu.”
Romanian BDK
Ын кошул де дясупра де тот ерау тот фелул де букате пентру Фараон – прэжитурь коапте ын куптор – ши пэсэриле мынкау дин кошул каре ера дясупра де тот, пе капул меу.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În coşul de deasupra de tot erau tot felul de bucate pentru Faraon: prăjituri coapte în cuptor; şi păsările mîncau din coşul care era deasupra de tot pe capul meu.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În coșul de deasupra de tot erau tot felul de bucate pentru Faraon – prăjituri coapte în cuptor – și păsările mâncau din coșul care era deasupra de tot, pe capul meu.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În coşul de deasupra de tot erau tot felul de bucate pentru faraon: prăjituri coapte în cuptor; şi păsările mâncau din coşul care era deasupra de tot pe capul meu."