Genesis 40:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Faraon s‐a mâniat foarte tare pe amândoi slujbașii săi, pe mai marele paharnicilor și pe mai marele pitarilor.
Romanian 2014
Ceva anume-au săvârșit, Astfel încât au reușit, Asupra lor, ca să stârnească Toată furia-mpărătească.
Romanian 2015
Și Faraon s-a înfuriat împotriva a doi dintre ofițerii săi, împotriva mai marelui paharnicilor și împotriva mai marelui brutarilor.
Romanian 2018
Faraonul s-a supărat pe cei doi oameni din administrația lui: atât pe comandantul celor care ofereau băutura, cât și pe brutarul-șef.
Romanian 2020
Faraón s-a mâniat pe cei doi eunuci ai săi, pe mai-marele paharnicilor și pe mai-marele pitarilor.
Romanian 2021
Faraonul s-a mâniat pe cei doi demnitari ai săi, pe căpetenia paharnicilor și pe căpetenia brutarilor,
Romanian 2022
Faraon s‑a mâniat pe cei doi dregători ai săi: pe mai‑marele paharnicilor și pe mai‑marele pitarilor.
Romanian BDK
Фараон с-а мыният пе чей дой дрегэторь ай сэй: пе май-мареле пахарничилор ши пе май-мареле питарилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Faraon s'a mîniat pe cei doi dregători ai săi: pe mai marele paharnicilor şi pe mai marele pitarilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Faraon s-a mâniat pe cei doi dregători ai săi: pe mai-marele paharnicilor și pe mai-marele pitarilor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Faraon s-a mâniat pe cei doi dregători ai săi: pe mai marele paharnicilor şi pe mai marele pitarilor.