Genesis 40:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și pe mai marele paharnicilor l‐a așezat iarăși în păhărnicia lui și el a dat paharul în mâna lui Faraon.
Romanian 2014
Paharnicul a fost adus Și-n slujba lui, a fost repus,
Romanian 2015
Și a restaurat pe mai marele paharnicilor în conducerea paharnicilor din nou; și paharnicul a dat paharul în mâna lui Faraon;
Romanian 2018
El a repus în slujbă pe responsabilul cu băutura; și acesta a pus din nou cupa în mâna faraonului.
Romanian 2020
L-a pus iarăși pe mai-marele paharnicilor în slujba lui de paharnic și el punea paharul în palma lui Faraón;
Romanian 2021
El a reașezat în slujba de paharnic pe căpetenia paharnicilor, care a pus din nou paharul în mâna faraonului,
Romanian 2022
mai‑marelui paharnicilor i‑a redat slujba de paharnic, ca să pună potirul în mâna lui Faraon,
Romanian BDK
пе май-мареле пахарничилор л-а пус ярэшь ын служба луй де пахарник, ка сэ пунэ пахарул ын мына луй Фараон,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
pe mai marele paharnicilor l- a pus iarăş în slujba lui de paharnic, ca să pună paharul în mîna lui Faraon;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
pe mai-marele paharnicilor l-a pus iarăși în slujba lui de paharnic, ca să pună paharul în mâna lui Faraon,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
pe mai marele paharnicilor l-a pus iarăşi în slujba lui de paharnic, ca să pună paharul în mâna lui faraon;