Genesis 40:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Iar pe mai marele pitarilor l‐a spânzurat, cum le tâlcuise Iosif.
Romanian 2014
Iar pe mai marele pitar, L-a spânzurat. Fusese dar, Precum Iosif a tălmăcit.
Romanian 2015
Dar l-a atârnat pe mai marele brutarilor, așa cum le interpretase Iosif.
Romanian 2018
Dar faraonul l-a spânzurat pe brutarul-șef, conform interpretării (visului) pe care o făcuse Iosif (fiecăruia).
Romanian 2020
iar pe mai-marele pitarilor l-a spânzurat, după cum le-a interpretat lor Iosíf.
Romanian 2021
însă pe căpetenia brutarilor l-a atârnat de un copac, întocmai cum le interpretase Iosif.
Romanian 2022
iar pe mai‑marele pitarilor l‑a spânzurat, după tâlcuirea pe care le‑o dăduse Iosif.
Romanian BDK
яр пе май-мареле питарилор л-а спынзурат, дупэ тэлмэчиря пе каре ле-о дэдусе Иосиф.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
iar pe mai marele pitarilor l- a spînzurat, după tîlmăcirea pe care le- o dăduse Iosif.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
iar pe mai-marele pitarilor l-a spânzurat, după tălmăcirea pe care le-o dăduse Iosif.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
iar pe mai marele pitarilor l-a spânzurat, după tălmăcirea pe care le-o dăduse Iosif.