Genesis 40:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iosif a intrat la ei dimineața și i‐a văzut și iată erau triști.
Romanian 2014
În zori, când Iosif a venit, Văzându-i triști, i-a întrebat:
Romanian 2015
Și Iosif a intrat la ei dimineața și i-a privit și, iată, ei erau triști.
Romanian 2018
Când a venit Iosif dimineața la ei, a observat că erau neliniștiți.
Romanian 2020
Când Iosíf a venit la ei dimineața, i-a privit și, iată, erau abătuți!
Romanian 2021
Dimineața, când a venit la ei, Iosif s-a uitat la aceștia și iată că erau tulburați.
Romanian 2022
Când a venit Iosif la ei dimineața, s‑a uitat la ei și iată, erau abătuți.
Romanian BDK
Иосиф, кынд а венит диминяца ла ей, с-а уйтат ла ей ши й-а вэзут тришть.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iosif, cînd a venit dimineaţa la ei, s'a uitat la ei; şi i- a văzut trişti.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iosif, când a venit dimineața la ei, s-a uitat la ei și i-a văzut triști.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iosif, când a venit dimineaţa la ei, s-a uitat la ei; şi i-a văzut trişti.