Genesis 41:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și iată din râu se suiau șapte vaci frumoase la vedere și grase la carne și pășteau în trestii.
Romanian 2014
Din ape, șapte vaci frumoase – Pentru privit – și, la trup, grase. Vacile-acestea s-au pierdut Apoi, prin mlaștini, la păscut.
Romanian 2015
Și, iată, au urcat din râu șapte vaci plăcute la vedere și grase; și ele pășteau într-o pajiște.
Romanian 2018
Și din Nil au apărut șapte vaci frumoase și grase, care pășteau între trestii.
Romanian 2020
Și, iată, au ieșit din Nil șapte vaci frumoase la vedere și grase la trup și au început să pască printre trestii!
Romanian 2021
și iată că din Nil au ieșit șapte vaci frumoase la înfățișare și grase la trup, care pășteau între trestii.
Romanian 2022
și iată, din Râu au ieșit șapte vaci frumoase la vedere și grase la trup și au început să pască în stufăriș.
Romanian BDK
Ши ятэ кэ шапте вачь фрумоасе ла ведере ши грасе ла труп с-ау суит дин рыу ши ау ынчепут сэ паскэ прин млаштинь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi iată că şapte vaci frumoase la vedere şi grase la trup s'au suit din rîu, şi au început să pască prin mlaştini.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și iată că șapte vaci frumoase la vedere și grase la trup s-au suit din Râu și au început să pască prin mlaștini.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi iată că şapte vaci frumoase la vedere şi grase la trup s-au suit din râu şi au început să pască prin mlaştini.