Genesis 41:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și am văzut în visul meu și iată șapte spice ieșeau pe un singur pai, pline și frumoase.
Romanian 2014
Și șapte spice-am mai văzut – Cu boabe mari. Ele-au crescut, Toate, numai pe-o rădăcină.
Romanian 2015
Și am văzut în visul meu și, iată, șapte spice s-au ridicat pe un pai, pline și bune;
Romanian 2018
Am adormit din nou și am avut un alt vis. Am văzut șapte spice de grâu, pline și sănătoase, care creșteau pe aceeași tulpină.
Romanian 2020
Am văzut în visul meu și, iată, șapte spice pline și frumoase creșteau dintr-un pai!
Romanian 2021
Am mai văzut în visul meu că șapte spice de grâne, pline și bune, creșteau pe același pai.
Romanian 2022
Apoi am visat iarăși: se făcea că șapte spice pline și frumoase creșteau pe același pai.
Romanian BDK
Ам май вэзут ын вис шапте спиче плине ши фрумоасе, каре крештяу пе ачелашь пай.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Am mai văzut în vis şapte spice pline şi frumoase, cari creşteau pe acelaş pai.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Am mai văzut în vis șapte spice pline și frumoase, care creșteau pe același pai.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Am mai văzut în vis şapte spice pline şi frumoase, care creşteau pe acelaşi pai.