Genesis 41:53 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și cei șapte ani de belșug care au fost în țara Egiptului au trecut.
Romanian 2014
Anii belșugului, în zbor S-au dus și-n urmă, a venit Ceea ce Iosif a vestit.
Romanian 2015
Și cei șapte ani ai abundenței, care au fost în țara Egiptului, s-au terminat.
Romanian 2018
Cei șapte ani de abundență din țara Egiptului s-au terminat.
Romanian 2020
S-au terminat cei șapte ani de belșug care au fost în țara Egiptului.
Romanian 2021
Cei șapte ani de belșug din țara Egiptului s-au sfârșit
Romanian 2022
Au trecut cei șapte ani de belșug care fuseseră în țara Egiptului
Romanian BDK
Чей шапте ань де белшуг каре ау фост ын цара Еӂиптулуй ау трекут
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cei şapte ani de belşug cari au fost în ţara Egiptului, au trecut.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cei șapte ani de belșug care au fost în țara Egiptului au trecut
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cei şapte ani de belşug care au fost în ţara Egiptului au trecut.