Genesis 41:57 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și toate țările veneau în Egipt la Iosif să cumpere grâu, căci foametea era grea peste tot pământul.
Romanian 2014
Din toate țările veneau Oameni și, grâne, cumpărau, Căci grâu, doar Iosif mai avea. În jur, foametea se-năsprea.
Romanian 2015
Și toate țările au venit în Egipt, la Iosif, pentru a cumpăra grâne, pentru că foametea era așa de aspră în toate țările.
Romanian 2018
Și pentru că toate țările erau profund afectate de foamete, veneau în Egipt oameni din toate zonele, ca să cumpere grâu de la Iosif.
Romanian 2020
Toate țările veneau în Egipt să cumpere grâu de la Iosíf, căci foametea devenea puternică pe tot pământul.
Romanian 2021
Oameni de pe tot pământul veneau în Egipt la Iosif ca să cumpere grâne, căci foametea era mare pe tot pământul.
Romanian 2022
Și din toată lumea veneau în Egipt ca să cumpere grâu de la Iosif, căci foametea se întețise pe tot pământul.
Romanian BDK
Ши дин тоате цэриле веня лумя ын Еӂипт ка сэ кумпере грыу де ла Иосиф, кэч ын тоате цэриле ера фоамете маре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi din toate ţările venea lumea în Egipt, ca să cumpere grîu dela Iosif; căci în toate ţările era foamete mare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și din toate țările venea lumea în Egipt ca să cumpere grâu de la Iosif, căci în toate țările era foamete mare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi din toate ţările venea lumea în Egipt ca să cumpere grâu de la Iosif; căci în toate ţările era foamete mare.