Genesis 42:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Noi toți suntem fiii unui singur om; suntem cinstiți; robii tăi nu sunt iscoade.
Romanian 2014
Noi, dinspre tată, suntem frați!”
Romanian 2015
Noi suntem toți fii ai unui singur bărbat; noi suntem bărbați drepți, servitorii tăi nu sunt spioni.
Romanian 2018
Toți suntem fiii aceluiași om. Slujitorii tăi sunt oameni corecți, nu spioni!”
Romanian 2020
Noi toți suntem fiii unui singur om; suntem oameni cinstiți; servitorii tăi nu sunt spioni”.
Romanian 2021
Toți suntem fiii aceluiași om. Suntem oameni cinstiți. Slujitorii tăi nu sunt spioni.
Romanian 2022
Noi toți suntem fiii aceluiași om. Suntem oameni cinstiți; robii tăi nu sunt iscoade.”
Romanian BDK
Ной тоць сунтем фиий ачелуяшь ом; сунтем оамень де трябэ, робий тэй ну сунт искоаде.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Noi toţi sîntem fiii aceluiaş om; sîntem oameni de treabă, robii tăi nu sînt iscoade.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Noi toți suntem fiii aceluiași om; suntem oameni de treabă, robii tăi nu sunt iscoade.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Noi toţi suntem fiii aceluiaşi om; suntem oameni de treabă, robii tăi nu sunt iscoade."