Genesis 42:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și el le‐a zis: Nu; ci ați venit să vedeți goliciunea țării.
Romanian 2014
„Voi ați venit să cercetați!” – Iosif le-a spus – „Vreți ca să știți Locul mai slab, și să loviți!”
Romanian 2015
Și el le-a spus: Nu, ci pentru a vedea goliciunea țării ați venit voi.
Romanian 2018
Dar el le-a zis: „Nu este adevărat! Voi ați venit să spionați zonele neprotejate ale țării!”
Romanian 2020
El le-a zis: „Ba nu! Ați venit să vedeți locurile slabe ale țării”.
Romanian 2021
Dar el le-a zis: ‒ Nu-i adevărat, ci voi ați venit să vedeți părțile vulnerabile ale țării.
Romanian 2022
El le‑a zis: „Ba nu, ci ați venit să aflați locurile slabe ale țării!”
Romanian BDK
Ел ле-а зис: „Ба ну, аць венит сэ черчетаць локуриле слабе але цэрий.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El le- a zis: ’Ba nu; aţi venit să cercetaţi locurile slabe ale ţării.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El le-a zis: „Ba nu; ați venit să cercetați locurile slabe ale țării.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El le-a zis: "Ba nu; aţi venit să cercetaţi locurile slabe ale ţării."