Genesis 42:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și omul, domnul țării, ne‐a zis: Prin aceasta voi cunoaște că sunteți cinstiți: lăsați pe unul din frații voștri la mine și luați pentru foamea caselor voastre și mergeți.
Romanian 2014
El a răspuns: „Vorbiți în van! Iată cum fi-va dovedit Ceea ce-ați spus: va fi oprit Aici, zălog, unul din voi. Luați merinde, iar apoi, Plecați la drum! Când reveniți,
Romanian 2015
Și bărbatul, domnul țării, ne-a spus: Prin aceasta voi ști că voi sunteți drepți: lăsați pe unul dintre frații voștri aici cu mine și luați hrana pentru foametea caselor voastre și plecați,
Romanian 2018
Atunci, acel om care este guvernatorul țării, ne-a spus: «Voi verifica dacă sunteți oameni corecți. Lăsați-l pe unul dintre voi cu mine, luați grâu pentru familiile voastre care sunt afectate de foamete; și plecați.
Romanian 2020
Omul care este domnul țării ne-a zis: «Iată cum voi ști că sunteți cinstiți! Lăsați să stea la mine pe unul dintre frații voștri, luați [hrană] pentru casele voastre înfometate și plecați!
Romanian 2021
Atunci omul acela, stăpânul țării, ne-a zis: „Iată cum voi ști dacă sunteți oameni cinstiți: lăsați-l pe unul dintre frații voștri, luați grâne pentru familiile voastre înfometate și plecați.
Romanian 2022
Dar omul acela, care este stăpânul țării, ne‑a zis: «Iată cum voi cunoaște dacă sunteți oameni cinstiți: pe unul din frații voștri lăsați‑l la mine, iar voi luați merinde pentru cei înfometați din casele voastre, mergeți
Romanian BDK
Ши омул ачела, каре есте домнул цэрий, не-а зис: ‘Ятэ кум вой куноаште дакэ сунтець оамень де трябэ. Лэсаць ла мине пе унул дин фраций воштри, луаць меринде пентру фамилииле воастре, плекаць
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi omul acela, care este domnul ţării, ne- a zis: ’Iată cum voi cunoaşte dacă sînteţi oameni de treabă. Lăsaţi la mine pe unul din fraţii voştri, luaţi merinde pentru familiile voastre, plecaţi,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și omul acela, care este domnul țării, ne-a zis: «Iată cum voi cunoaște dacă sunteți oameni de treabă: lăsați-l la mine pe unul dintre frații voștri, luați merinde pentru familiile voastre, plecați
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi omul acela, care este domnul ţării, ne-a zis: "Iată cum voi cunoaşte dacă sunteţi oameni de treabă. Lăsaţi la mine pe unul din fraţii voştri, luaţi merinde pentru familiile voastre, plecaţi