Genesis 45:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a dat fiecăruia din ei schimburi de veșminte, dar lui Beniamin i‐a dat trei sute de arginți și cinci schimburi de veșminte.
Romanian 2014
‘Nainte de a fi pornit, Haine de schimb au mai primit. Lui Beniamin, Iosif i-a dat Cinci schimburi și-a adăugat Argintul, care-a prețuit
Romanian 2015
Tuturor el le-a dat, fiecărui bărbat, schimburi de haine; dar lui Beniamin i-a dat trei sute de arginți și cinci schimburi de haine.
Romanian 2018
El a mai oferit câte un set complet de haine pentru fiecare dintre ei. Lui Beniamin i-a dat cinci seturi de haine și trei sute de șecheli de argint.
Romanian 2020
Le-a dat tuturor haine de schimb, iar lui Beniamín i-a dat trei sute de arginți și cinci schimburi de haine.
Romanian 2021
Fiecăruia i-a dat câte un rând de haine, dar lui Beniamin i-a dat trei sute de șecheli de argint și cinci rânduri de haine.
Romanian 2022
Le‑a dat tuturor haine de schimb, iar lui Beniamin i‑a dat trei sute de sicli de argint și cinci haine de schimb.
Romanian BDK
Ле-а дат ла тоць хайне де скимб, яр луй Бениамин й-а дат трей суте де сикли де арӂинт ши чинч хайне де скимб.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Le- a dat la toţi haine de schimb, iar lui Beniamin i- a dat trei sute de sicli de argint şi cinci haine de schimb.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Le-a dat la toți haine de schimb, iar lui Beniamin i-a dat trei sute de sicli de argint și cinci haine de schimb.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Le-a dat la toţi haine de schimb, iar lui Beniamin i-a dat trei sute de sicli de argint şi cinci haine de schimb.