Genesis 45:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și i‐au istorisit zicând: Iosif mai trăiește și este cârmuitor peste toată țara Egiptului. Și inima lui era rece, căci nu‐i credea.
Romanian 2014
I-au spus: „Iată că am venit! Să știi că Iosif mai trăiește. Peste Egipt, el cârmuiește!” Iacov, însă, nu i-a crezut.
Romanian 2015
Și i-au istorisit, spunând: Iosif este încă în viață și este guvernator peste toată țara Egiptului. Și inima lui Iacob s-a oprit, pentru că nu i-a crezut.
Romanian 2018
Când au ajuns, i-au zis: „Iosif trăiește! Chiar el este guvernator în tot Egiptul!” Dar inima lui Iacov a rămas fără nicio reacție, pentru că nu îi credea…
Romanian 2020
I-au făcut cunoscut, zicând: „Iosíf este încă în viață și domnește peste toată țara Egiptului”. Dar inima lui Iacób nu a tresărit, pentru că nu-i credea.
Romanian 2021
și l-au înștiințat, zicând: „Iosif trăiește! Chiar el este domnitor peste toată țara Egiptului!“. Însă inima lui Iacov a rămas rece, pentru că nu-i credea.
Romanian 2022
Și i‑au spus: „Iosif încă trăiește! Mai mult, stăpânește peste toată țara Egiptului!” Dar inima lui Iacov a rămas rece, pentru că nu‑i credea.
Romanian BDK
Ши й-ау спус: „Иосиф тот май трэеште ши кяр ел кырмуеште тоатэ цара Еӂиптулуй.” Дар инима луй Иаков а рэмас рече, пентру кэ ну-й кредя.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi i-au spus: ’Iosif tot mai trăieşte, şi chiar el cîrmuieşte toată ţara Egiptului.’ Dar inima lui Iacov a rămas rece, pentrucă nu- i credea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și i-au spus: „Iosif tot mai trăiește și chiar el cârmuiește toată țara Egiptului.” Dar inima lui Iacov a rămas rece, pentru că nu-i credea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi i-au spus: "Iosif tot mai trăieşte şi chiar el cârmuieşte toată ţara Egiptului." Dar inima lui Iacov a rămas rece, pentru că nu-i credea.