Genesis 46:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Aceștia sunt fiii Bilhei pe care a dat‐o Laban fetei sale Rahela; și ea a născut pe aceștia lui Iacov; toate sufletele erau șapte.
Romanian 2014
Știință despre ei avem, Că sunt ai Bilhei, roabă la Soața lui Iacov, Rahela; Șapte fii Bilha-a zămislit.
Romanian 2015
Aceștia sunt fiii Bilhei, pe care Laban a dat-o Rahelei, fiica sa, și ea i-a născut pe aceștia lui Iacob; toate sufletele au fost șapte.
Romanian 2018
Aceasta a fost lista cu numele urmașilor Bilhei. Ea fusese dată de Laban fiicei lui care se numea Rahela. Așa s-au numit cei pe care i-a născut ea lui Iacov. Ei au fost în total șapte persoane.
Romanian 2020
Aceștia sunt fiii Bílhăi, pe care i-o dăduse Lában fiicei sale Rahéla; pe aceștia i-a născut ea lui Iacób: toți, șapte suflete.
Romanian 2021
Aceștia au fost copiii Bilhei, pe care Laban i-a dat-o fetei sale Rahela; pe aceștia i-a născut ea lui Iacov, fiind în total șapte persoane.
Romanian 2022
Aceștia sunt fiii Bilhei, pe care i‑o dăduse Laban fiicei sale Rahela; pe aceștia i‑a născut ea lui Iacov. În total, șapte suflete.
Romanian BDK
Ачештя сунт фиий Билхей, пе каре о дэдусе Лабан фетей сале Рахела; ши пе ачештя й-а нэскут еа луй Иаков. Ын тотул шапте иншь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aceştia sînt fiii Bilhei, pe care o dăduse Laban fetei sale Rahela; şi pe aceştia i- a născut ea lui Iacov. În totul, şapte inşi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Aceștia sunt fiii Bilhei, pe care i-o dăduse Laban fetei sale Rahela; și pe aceștia i-a născut ea lui Iacov. În totul, șapte inși.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aceştia sunt fiii Bilhei, pe care o dăduse Laban fetei sale Rahela; şi pe aceştia i-a născut ea lui Iacov. În totul şapte inşi.