Genesis 46:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a trimis pe Iuda înaintea lui la Iosif ca să dea de știre înaintea lui în Gosen. Și au venit în ținutul Gosen.
Romanian 2014
Iacov, pe Iuda, l-a chemat Și l-a trimis de l-a-nștiințat Pe Iosif, de a lor sosire.
Romanian 2015
Și a trimis pe Iuda înaintea lui la Iosif, să îndrepte fața sa spre Gosen; și au venit în ținutul Gosen.
Romanian 2018
Iacov l-a trimis pe Iuda să se ducă înainte la Iosif, ca să îl ajute să meargă pe drumul spre Goșen. Când au ajuns în zona Goșen,
Romanian 2020
[Iacób] L-a trimis pe Iúda înaintea sa la Iosíf ca să-i pregătească sosirea în ținutul Goșén. Și au ajuns în ținutul Goșén.
Romanian 2021
Iacov l-a trimis pe Iuda înainte la Iosif pentru a afla drumul spre Goșen. Când au ajuns în regiunea Goșen,
Romanian 2022
Iacov l‑a trimis pe Iuda înaintea sa la Iosif, ca să urmeze calea mai înainte spre Goșen. Și au ajuns în ținutul Goșen.
Romanian BDK
Иаков а тримис пе Иуда ынаинте ла Иосиф, ка сэ-й дя де штире сэ-й ясэ ынаинте ын Госен.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iacov a trimes pe Iuda înainte la Iosif, ca să- i dea de ştire să- i iasă înainte în Gosen.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iacov l-a trimis pe Iuda înainte la Iosif, ca să-i dea de știre să-i iasă înainte în Gosen.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iacov a trimis pe Iuda înainte la Iosif ca să-i dea de ştire să-i iasă înainte în Gosen.