Genesis 46:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Israel a zis lui Iosif: Acum să mor fiindcă ți‐am văzut fața, căci mai trăiești.
Romanian 2014
Iacov îi zise fiului: „Acum, nu mai am nici un dor. Sunt fericit și pot să mor. Te văd, te-ascult cum îmi vorbești! Pot ca să mor, căci tu trăiești!”
Romanian 2015
Și Israel i-a spus lui Iosif: Acum pot muri pentru că am văzut fața ta și încă trăiești.
Romanian 2018
Apoi Israel i-a zis lui Iosif: „Acum pot să mor (liniștit); pentru că m-am convins că tu încă trăiești!”
Romanian 2020
Israél i-a spus lui Iosíf: „De acum pot să mor, căci ți-am văzut fața și că mai ești încă viu”.
Romanian 2021
Apoi Israel i-a zis lui Iosif: „Acum, după ce ți-am văzut fața, pot să mor, căci ești încă în viață“.
Romanian 2022
Israel i‑a zis lui Iosif: „Acum pot să mor, fiindcă ți‑am văzut fața: încă trăiești!”
Romanian BDK
Исраел а зис луй Иосиф: „Акум пот сэ мор, фииндкэ ць-ам вэзут фаца ши ту тот май трэешть.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Israel a zis lui Iosif: ’Acum pot să mor, fiindcă ţi-am văzut faţa, şi tu tot mai trăieşti.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Israel i-a zis lui Iosif: „Acum pot să mor, fiindcă ți-am văzut fața și tu tot mai trăiești.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Israel a zis lui Iosif: "Acum pot să mor, fiindcă ţi-am văzut faţa, şi tu tot mai trăieşti."