Genesis 46:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și și‐au luat vitele și bunurile pe care le agonisiseră în țara Canaan și au venit în Egipt Iacov și toată sămânța sa cu el.
Romanian 2014
Tot ceea ce-a agonisit. Își strânse turmele din văi,
Romanian 2015
Și au luat vitele lor și bunurile lor, pe care le dobândiseră în țara lui Canaan, și au venit în Egipt, deopotrivă Iacob și toată sămânța lui cu el;
Romanian 2018
Iacov și toți urmașii lui și-au luat turmele și averile pe care le adunaseră în Canaan; și au venit astfel să locuiască în Egipt.
Romanian 2020
Au luat cu ei turmele și averea pe care o adunaseră în țara Canaán. Au venit, în Egipt, Iacób și toată descendența sa cu el:
Romanian 2021
Iacov și toți urmașii lui și-au luat turmele și bunurile, pe care le strânseseră în țara Canaanului, și au venit în Egipt.
Romanian 2022
Și‑au luat cu toții turmele și averile pe care le agonisiseră în țara Canaanului și Iacov cu toată familia lui a mers în Egipt.
Romanian BDK
Шь-ау луат ши турмеле, ши авериле пе каре ле агонисисерэ ын цара Канаанулуй. Ши Иаков с-а дус ын Еӂипт ку тоатэ фамилия луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi-au luat şi turmele şi averile, pe cari le agonisiseră în ţara Canaanului. Şi Iacov s'a dus în Egipt, cu toată familia lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și-au luat și turmele și averile pe care le agonisiseră în țara Canaanului. Și Iacov s-a dus în Egipt cu toată familia lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi-au luat şi turmele şi averile pe care le agonisiseră în ţara Canaanului. Şi Iacov s-a dus în Egipt cu toată familia lui.