Genesis 48:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iosif a zis tatălui său: Nu așa, tată, căci acesta este cel întâi‐născut: pune‐ți mâna dreaptă pe capul lui.
Romanian 2014
Iosif, atuncea, i-a vorbit: „Tată! Nu-i bine! Ai greșit! Manase-i cel născut întâi! Pune-ți, pe al lui căpătâi,
Romanian 2015
Și Iosif a spus tatălui său: Nu așa tată, fiindcă acesta este întâiul născut; pune-ți mâna dreaptă pe capul lui.
Romanian 2018
El i-a zis tatălui lui: „Nu așa, tată! Acesta este primul născut (în familia mea); pe capul lui pune-ți mâna dreaptă!”
Romanian 2020
Și Iosíf a zis tatălui său: „Nu așa, tată, căci acesta este întâiul-născut; pune-ți mâna dreaptă pe capul lui!”.
Romanian 2021
Iosif i-a zis tatălui său: ‒ Nu așa, tată! Acesta este întâiul născut. Pe capul lui pune-ți mâna dreaptă.
Romanian 2022
Și Iosif i‑a zis tatălui său: „Nu așa, tată, căci acela este întâiul născut; pune‑ți mâna dreaptă pe capul lui!”
Romanian BDK
Ши Иосиф а зис татэлуй сэу: „Ну аша, татэ, кэч ачела есте чел ынтый нэскут; пуне-ць мына дряптэ пе капул луй.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Iosif a zis tatălui său: ’Nu aşa, tată, căci acela este cel întîi născut; pune-ţi mîna dreaptă pe capul lui.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Iosif i-a zis tatălui său: „Nu așa, tată, căci acela este cel întâi născut; pune-ți mâna dreaptă pe capul lui!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Iosif a zis tatălui său: "Nu aşa, tată, căci acela este cel întâi născut; pune-ţi mâna dreaptă pe capul lui."