Genesis 49:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Zabulon va locui lângă țărmul mărilor și va fi limanul corăbiilor și hotarul lui va fi peste Sidon.
Romanian 2014
De-a lungul țărmului de mare – Unde corabia își are Liman – ședea-va Zabulon. Hotarul său, înspre Sidon, Se va întinde. Isahar
Romanian 2015
Zabulon va locui la limanul mării; și el va fi liman corăbiilor; și granița lui va fi până la Sidon.
Romanian 2018
Zabulon va locui pe malul mării, acolo unde ancorează corăbiile; iar marginea teritoriului lui va fi până la Sidon.
Romanian 2020
Zabulón va locui pe țărmul mărilor, va fi țărm pentru corăbii și partea lui va fi până la Sidón.
Romanian 2021
Zabulon va locui pe coasta mării, va fi un liman pentru corăbii, iar granița lui se va întinde până la Sidon.
Romanian 2022
Zabulon va locui pe țărmul mării, pentru corăbii va fi liman, și hotarul lui va atinge Sidonul.
Romanian BDK
Забулон ва локуи пе цэрмул мэрилор, Лынгэ лиманул корэбиилор, Ши хотарул луй се ва ынтинде ынспре Сидон.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Zabulon va locui pe ţărmul mărilor, Lîngă limanul corăbiilor, Şi hotarul lui se va întinde înspre Sidon.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Zabulon va locui pe țărmul mărilor, lângă limanul corăbiilor, și hotarul lui se va întinde înspre Sidon.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Zabulon va locui pe ţărmul mărilor, lângă limanul corăbiilor, şi hotarul lui se va întinde înspre Sidon.