Genesis 49:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
De la Așer va fi pâinea grasă și el va da mâncări gustoase împărătești.
Romanian 2014
Așer dă hrană minunată, Făcându-le masa bogată, La împărați – căci lor le-o dă.
Romanian 2015
De la Așer pâinea îi va fi grasă și va da delicatese împărătești.
Romanian 2018
Hrana de care va beneficia Așer, va fi din abundență. El va hrăni regii.
Romanian 2020
Din Așér vine pâinea grasă; el va da delicatese regilor.
Romanian 2021
Hrana lui Așer va fi bogată, și el va oferi delicatese împărătești.
Romanian 2022
Așer va avea bucate sățioase; el va da bunătăți împărătești.
Romanian BDK
Ашер дэ о хранэ минунатэ; Ел ва да букате алесе ымпэрацилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aşer dă o hrană minunată; El va da bucate alese împăraţilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Așer dă o hrană minunată; el le va da bucate alese împăraților.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aşer dă o hrană minunată; el va da bucate alese împăraţilor.