Genesis 49:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Acolo au înmormântat pe Avraam și pe Sara, nevasta sa; acolo au înmormântat pe Isaac și pe Rebeca, nevasta sa; și acolo am înmormântat eu pe Lea.
Romanian 2014
Acolo-i îngropat Avram; De-asemenea, acolo am – Și eu – pe Lea, îngropată. Ea-i, lângă Sara, așezată, Lângă Rebeca și Isac. Să faceți după al meu plac: Trupul, de-aici, să mi-l luați, Și-acolo să mi-l îngropați.
Romanian 2015
Acolo au înmormântat pe Avraam și pe Sara, soția lui; acolo au îngropat pe Isaac și Rebeca, soția lui; și acolo am îngropat-o eu pe Leea.
Romanian 2018
Acolo au fost înmormântați Avraam și Sara, soția lui. Acolo au fost înmormântați Isaac și Rebeca, soția lui; și tot acolo am îngropat-o și eu pe Leea.
Romanian 2020
Acolo i-au îngropat pe Abrahám și pe Sára, soția lui; acolo i-au îngropat pe Isáac și pe Rebéca, soția lui, și acolo am îngropat-o pe Léa.
Romanian 2021
Acolo au fost înmormântați Avraam și Sara, soția sa, acolo au fost înmormântați Isaac și Rebeca, soția sa, și acolo am înmormântat-o eu pe Lea.
Romanian 2022
Acolo au fost îngropați Avraam și Sara, nevasta lui; acolo au fost îngropați Isaac și Rebeca, nevasta lui; și acolo am îngropat‑o eu pe Leea.
Romanian BDK
Аколо ау ынгропат пе Авраам ши пе Сара, неваста луй; аколо ау ынгропат пе Исаак ши пе Ребека, неваста луй, ши аколо ам ынгропат еу пе Лея.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acolo au îngropat pe Avraam şi pe Sara, nevasta lui; acolo au îngropat pe Isaac şi pe Rebeca, nevasta lui; şi acolo am îngropat eu pe Lea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acolo i-au îngropat pe Avraam și pe Sara, nevasta lui, acolo i-au îngropat pe Isaac și pe Rebeca, nevasta lui, și acolo am îngropat-o eu pe Lea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acolo au îngropat pe Avraam şi pe Sara, nevasta lui; acolo au îngropat pe Isaac şi pe Rebeca, nevasta lui; şi acolo am îngropat eu pe Lea.