Genesis 49:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Simeon și Levi sunt frați: săbiile lor sunt unelte de asuprire.
Romanian 2014
Levi și Simeon sunt frați, Iar săbiile lor – aflați – Unelte sunt, de silnicie.
Romanian 2015
Simeon și Levi sunt frați; instrumente ale cruzimii sunt în locuințele lor.
Romanian 2018
Simeon și Levi sunt frați; săbiile lor sunt arme ale violenței.
Romanian 2020
Simeón și Lévi sunt frați, instrumente ale violenței sunt armele lor.
Romanian 2021
Simeon și Levi sunt frați; săbiile lor sunt arme ale violenței.
Romanian 2022
Simeon și Levi sunt frați; unelte de violență sunt armele lor.
Romanian BDK
Симеон ши Леви сунт фраць; Сэбииле лор сунт ниште унелте де силничие.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Simeon şi Levi sînt fraţi; Săbiile lor sînt nişte unelte de sîlnicie.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Simeon și Levi sunt frați; săbiile lor sunt niște unelte de silnicie.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Simeon şi Levi sunt fraţi; săbiile lor sunt nişte unelte de silnicie.