Genesis 5:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Metușela a trăit, după ce a născut pe Lameh, șapte sute optzeci și doi de ani și a născut fii și fiice.
Romanian 2014
El, șapte secole, a dus, La care-apoi i s-au mai pus Încă optzeci și doi de ani.
Romanian 2015
Și Metusala a trăit, după ce a născut pe Lameh, șapte sute optzeci și doi de ani; și a născut fii și fiice;
Romanian 2018
După nașterea lui Lameh, Metusala a mai trăit șapte sute optzeci și doi de ani; și (în acest timp) i s-au mai născut fii și fiice.
Romanian 2020
După ce i-a dat naștere lui Lámeh, Matúsalem a mai trăit șapte sute optzeci și doi de ani. Și i s-au născut fii și fiice.
Romanian 2021
După nașterea lui Lameh, Metușelah a mai trăit șapte sute optzeci și doi de ani și i s-au mai născut fii și fiice.
Romanian 2022
După nașterea lui Lameh, Metusala a mai trăit șapte sute optzeci și doi de ani și i s‑au născut fii și fiice.
Romanian BDK
Дупэ наштеря луй Ламех, Метусала а май трэит шапте суте оптзечь ши дой де ань ши а нэскут фий ши фийче.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute opt zeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După nașterea lui Lameh, Metusala a mai trăit șapte sute optzeci și doi de ani și a născut fii și fiice.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute optzeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice.