Genesis 7:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Din toate dobitoacele curate să iei la tine șapte și șapte: partea bărbătească și partea sa femeiască și din dobitoacele necurate două: partea bărbătească și partea sa femeiască.
Romanian 2014
Din dobitoacele curate, Șapte perechi să iei, de toate: Câte o parte bărbătească Și câte una femeiască. Din cele necurate-apoi, Doar o pereche – doi și doi – Să iei o parte bărbătească, Și încă una femeiască.
Romanian 2015
Din fiecare fiară curată să iei la tine câte șapte perechi, partea bărbătească și partea sa femeiască, și din fiarele care nu sunt curate, câte două, partea bărbătească și partea sa femeiască.
Romanian 2018
Dintre animalele curate, ia cu tine șapte perechi formate fiecare dintr-un mascul și o femelă. Iar dintre animalele necurate, ia câte o pereche formată dintr-un mascul și o femelă.
Romanian 2020
Din toate animalele curate ia cu tine câte șapte de parte bărbătească și parte femeiască; dintre animalele care nu sunt curate, ia două de parte bărbătească și parte femeiască.
Romanian 2021
De asemenea, ia cu tine șapte perechi din toate animalele curate, mascul și femelă, și câte o pereche din animalele necurate, mascul și femelă.
Romanian 2022
Din toate animalele curate să iei cu tine câte șapte perechi, parte bărbătească și parte femeiască; iar din animalele care nu sunt curate, câte o pereche, parte bărbătească și parte femeiască;
Romanian BDK
Я ку тине кыте шапте перекь дин тоате добитоачеле курате, кыте о парте бэрбэтяскэ ши кыте о парте фемеяскэ; о переке дин добитоачеле каре ну сунт курате, кыте о парте бэрбэтяскэ ши кыте о парте фемеяскэ,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ia cu tine cîte şapte perechi din toate dobitoacele curate, cîte o parte bărbătească şi cîte o parte femeiască; o pereche din dobitoacele care nu sînt curate, cîte o parte bărbătească şi cîte o parte femeiască;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ia cu tine câte șapte perechi din toate dobitoacele curate, câte o parte bărbătească și câte o parte femeiască; o pereche din dobitoacele care nu sunt curate, câte o parte bărbătească și câte o parte femeiască;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ia cu tine câte şapte perechi din toate dobitoacele curate, câte o parte bărbătească şi câte o parte femeiască; o pereche din dobitoacele care nu sunt curate, câte o parte bărbătească şi câte o parte femeiască;