Genesis 9:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a zis: Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeul lui Sem și Canaan să fie robul său.
Romanian 2014
„Să fie binecuvântat Cel care-i este Dumnezeu Lui Sem – precum este și-al meu – Iar Canaan rob să îi fie!
Romanian 2015
Și a spus: Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeul lui Sem; și Canaan va fi servitorul lui.
Romanian 2018
Noe a mai zis: „Să fie binecuvântat Dumnezeul lui Sem care se numește Iahve! Iar Canaan să fie sclavul lui Sem.
Romanian 2020
Și a zis: „Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeul lui Sem, și Canaán să fie sclavul lui!
Romanian 2021
Apoi a zis: „Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Sem, iar Canaan să fie sclavul acestuia.
Romanian 2022
Și a mai zis: „Binecuvântat fie DOMNUL, Dumnezeul lui Sem, iar Canaan să fie robul lui Sem!
Romanian BDK
Ел а май зис: „Бинекувынтат сэ фие Домнул Думнезеул луй Сем, Ши Канаан сэ фие робул луй!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El a mai zis: ’Binecuvîntat să fie Domnul, Dumnezeul lui Sem, Şi Canaan să fie robul lui!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El a mai zis: „Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Sem, și Canaan să fie robul lui!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El a mai zis: "Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Sem, şi Canaan să fie robul lui!