Habakkuk 1:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Va goli el oare pentru aceasta mreaja sa și va sugruma el într‐una neamurile fără cruțare?
Romanian 2014
De-aceea, o să se grăbească, Mereu, mreaja să își golească Și neamuri va înjunghia Fără ca milă a avea?
Romanian 2015
Își vor goli astfel plasa și nu vor continua să ucidă națiunile fără cruțare?
Romanian 2018
Dar oare acest fapt le dă dreptul să își tot umple plasele cu «pești» și să distrugă fără milă popoarele?”
Romanian 2020
Oare pentru aceasta va goli plasa lui și nu-i va fi milă să ucidă neamuri încontinuu?
Romanian 2021
Va continua el oare să-și golească mreaja și să ucidă națiuni fără să cruțe nimic?
Romanian 2022
Oare își va scoate el sabia mereu ca să omoare fără milă atâta lume?
Romanian BDK
Пентру ачаста ышь ва голи ел ынтруна мряжа ши ва ынжунгия фэрэ милэ пе нямурь?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pentru aceasta îşi va goli el într'una mreaja, şi va înjunghia fără milă pe neamuri?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pentru aceasta își va goli el întruna mreaja și va înjunghia fără milă neamurile?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pentru aceasta îşi va goli el întruna mreaja şi va înjunghia fără milă pe neamuri?