Habakkuk 2:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Vai de cel ce zice lemnului: Deșteaptă‐te! Pietrei celei mute: Scoală‐te! Oare îl va învăța? Iată este suflat cu aur și argint și nu este nicio suflare în mijlocul lui.
Romanian 2014
Vai, de cel care, lemnului, Îi zice – după mintea lui – „Scoală!”, iar pietrei îi vorbește Și o îndeamnă: „Te trezește!” Oare sunt ele în măsură Ca să le dea învățătură? Degeaba sunt împodobite Cu-argint și-n aur poleite, Căci nu au duh să locuiască În ele, să le-nsuflețească.
Romanian 2015
Vai celui ce spune lemnului: Trezește-te; pietrei mute: Ridică-te, ea ne va învăța! Iată, idolul este acoperit cu aur și argint și nu este deloc suflare în mijlocul lui.
Romanian 2018
Vai de cel care zice lemnului «Scoală-te!» și unei pietre care nu vorbește «Trezește-te!»… Oare poate ea să ofere învățătură? Deși este împodobită cu aur și cu argint, nu are deloc viață!
Romanian 2020
Vai de cel care zice lemnului: „Trezește-te!” și „Ridică-te!” pietrei mute! Va învăța el? Iată, este acoperit cu aur și cu argint, dar nu este nicio suflare în interiorul lor!
Romanian 2021
Vai de cel ce zice lemnului: «Trezește-te!» sau pietrei mute: «Scoală-te!». Poate ea să-i învețe pe oameni? Iată că este acoperită cu aur și argint, dar nu este nicio suflare în ea!“.
Romanian 2022
Vai de cel ce zice unui lemn: «Scoală‑te!» și unei pietre mute: «Trezește‑te!» Poate ea să dea învățătură? Iată, este ferecată cu aur și argint, dar nu are un duh care să o însuflețească.
Romanian BDK
Вай де чел че зиче лемнулуй: ‘Скоалэ-те!’ ши уней петре муте: ‘Трезеште-те!’ Поате еа сэ дя ынвэцэтурэ? Ятэ кэ есте ымподобитэ ку аур ши арӂинт, дар ын еа ну есте ун дух каре с-о ынсуфлецяскэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vai de celce zice lemnului: ’Scoală-te’, şi unei pietre mute: ’Trezeşte-te’! Poate ea să dea învăţătură? Iată că este împodobită cu aur şi argint, dar în ea nu este un duh care s'o însufleţească.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vai de cel ce zice lemnului: «Scoală-te!» și unei pietre mute: «Trezește-te!» Poate ea să dea învățătură? Iată că este împodobită cu aur și argint, dar în ea nu este un duh care s-o însuflețească.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vai de cel ce zice lemnului: "Scoală-te", şi unei pietre mute: "Trezeşte-te!" Poate ea să dea învăţătură? Iată că este împodobită cu aur şi argint, dar în ea nu este un duh care s-o însufleţească.